Comprendre les poèmes de Hafez nécessite une connaissance des termes coraniques

9:51 - October 14, 2020
Code de l'info: 3474454
Téhéran(IQNA)-L’œuvre de Hafez est inspirée du Coran, pour mieux comprendre et même traduire son recueil de poésies dans différentes langues, il faut connaître les termes coraniques », a affirmé un poète indonésien.
Plus de 80 poètes, écrivains, professeurs et étudiants de diverses universités indonésiennes de Papouasie, Aceh, Palembang, Bandung, Chirbon, Malang, Jogjakarta et Jakarta, ont participé à une réunion virtuelle organisée par les services culturels iraniens en Indonésie avec la coopération des chaires iraniennes des universités indonésiennes et l'Université Sharif Hedayatollah de Jakarta.
 
Au début de la réunion, Ferdiana Fekrieh, chef de la faculté de persan à l'Université Sharif Hedayatullah, et responsable de l’organisation du programme, a commencé la réunion avec une présentation de la personnalité et de la position de Hafez dans la littérature mondiale.
 
Mehrdad Rakhshandeh, conseiller culturel de l'Iran en Indonésie, a déclaré quant à lui : « Khajeh Shamsuddin Mohammad Hafez Shirazi, a mémorisé le Coran à l'adolescence et c’est la raison pour laquelle il a été surnommé Hafez. Ses œuvres sont devenues célèbres non seulement en Iran, mais dans le monde entier, au fil des siècles. Les thèmes des poèmes de Hafez sont très variés et sont utilisés dans la musique traditionnelle iranienne, les arts et la calligraphie. Hafez est le poète qui a exercé la plus grande influence sur les poètes de langue persane, après lui. Aux XVIIIe et XIXe siècles, ses poèmes ont été traduits dans les langues européennes et son nom s’est répandu dans les cercles littéraires du monde occidental ».
 
Abdul Hadi, poète indonésien, figure culturelle et philosophe connu pour son travail mystique, ses recherches sur la littérature malaise de l'archipel de Nosantara, et ses opinions sur l'islam et le pluralisme, a déclaré : « Les œuvres de Hafez sont inspirées du Coran, pour mieux comprendre et même traduire son recueil de poésies dans différentes langues, il faut connaitre les termes coraniques. Hafez n'est pas seulement célèbre en Iran mais est aussi une référence dans la littérature dans les pays arabes, indiens, pachtounes, d'Asie centrale et aussi en Malaisie, à partir du XIIIe siècle, avec la colonisation arabe. Hamzeh Fansouri, écrivain et mystique malais du XVIe siècle, a été influencé par Hafez et cette influence se retrouve dans ses œuvres et les divers symboles que Hafez utilisait comme le raisin, l'arbre, la rose et le jardin. Hafez était aussi calligraphe et dans son adolescence et sa jeunesse, l'une de ses activités consistait à réécrire des textes qui ont développé ses connaissances. Les poèmes lyriques de Hafez avaient un style nouveau à leur époque, et ont pu créer des chefs-d'œuvre dans la littérature persane ». 
 
Afifa Ahmad, écrivaine et spécialiste de Hafez en Indonésie, a évoqué les coutumes du peuple iranien les nuits de Nowruz et Yalda, et les cercles de lecture des poèmes de Hafez pendant ces nuits spéciales.
Tags: Hafez ، poète ، coran ، poésie ، wabinaire ، indonésie
captcha