به گزارش ایکنا از سیستانوبلوچستان، بَلرام شُکلا رایزن فرهنگی هند در ایران شامگاه، چهارشنبه، 22آذرماه، در حاشیه برگزاری نخستین کنگره بینالمللی شعر و فرهنگ سیستان که در دانشگاه زابل برگزار شد، در گفتوگو با خبرنگاران، اظهار کرد: من یکسال است که به عنوان رایزن فرهنگی هندوستان در ایران هستم و خیلی دلم برای هندوستان تنگ شده بود و وقتی به سیستان آمدم و از نزدیک اینجا را دیدم، خیلی خوشحال شدم.بَلرام شُکلا در خصوص علت سرودن شعرش به زبان پارسی، برای سیستان، گفت: شعر من بیشتر در مورد شباهات سیستان به هندوستان بود با دیدن سیستان به یاد دهلی هندوستان میافتم من درشعرم به سعدی شیراز اشاره کردم و گفتم که ما هم در هندوستان «امیرحسن سجزی» را داریم که به سعدی هندوستان مشهور است و در واقع سجزی شاعر بلندآوازه پارسیگوی هندوستان، سیستانی بوده است.
وی اضافه کرد: «امیرنجمالدین حسنبن علاء سجزی» سیستانی بوده و هم عصر «امیرخسرو دهلوی» شاعر پارسیسرای هندی میباشد، پس برای ما، سیستان به خاطر همین شناخته میشود که یکی از شاعران بلندآوازه فارسیگوی هندوستان مربوط به منطقه بوده است.